12月27日讯 近日,上海男篮球员李弘权接受了《篮球》杂志的专访,在采访中他分享了自己的家庭教育经历。

《篮球》杂志:在队伍里,你认为你的英语水平是最好的吧?

李弘权:在加拿大成长的中文坚持与拼音表达

李弘权:哈哈哈,可能是这样。我从小在加拿大长大和生活,经常上课、与朋友交流时说英语。但一回到家,我的爸爸妈妈就要求我讲中文。他们一直用中文来教导我。我的父亲来自内蒙古呼和浩特,而母亲则是江西南昌人,现在还有很多亲戚住在那里。从小,他们让我学习一些中国文化,我妈妈还教过我拼音,所以我的汉语听力和阅读能力没有问题。

李弘权:在加拿大成长的中文坚持与拼音表达

《篮球》杂志:你社交媒体上的赛季总结文章都是自己写的吗?

李弘权:对,这些文章我是用拼音打出来的。这方面我比较熟悉,可以轻松地拼出想表达的内容。不过,中文有很多多音字,有时候同一个发音对应不同字符,让我感到困惑。平时写这些小文章并不困难,而且完成后会请身边的人帮忙检查是否有错误。

《篮球》杂志:通过这个过程,你有没有觉得学中文很有趣呢?对于上海话怎么样,是不是能听懂一点儿?

李弘权:在加拿大成长的中文坚持与拼音表达

李弘权:哈哈,对,非常有趣!至于上海话,与刚来的时候相比,现在能理解一些,但还是不算太多。一开始来到上海的时候,我完全听不懂这门“外语”。如今,通过遇见球迷以及日常生活中的本地人的交流,加上在这里待了三年,目前至少可以理解一点点上海话了。